Mantra para la depresión: Gaavai Ko Taan

Todos lo hemos sentido de vez en cuando … la sensación de hundimiento en nuestro corazón que te permite saber que has llegado a un lugar de tristeza. Depresión. Lo que alguna vez fue brillante y nuevo para ti, de repente está lleno de marcas de preocupación. ¿Soy lo suficientemente bueno? ¿Amo mi vida? ¿Me amo a mí mismo? La duda gira alrededor de ti como una tormenta  y te deja desorientado y despeinado. Apenas sabes en qué dirección seguir caminando.

Hubo un momento en mi vida en que no sabía lo que quería, pero sabía que donde estaba no era eso. Era miserable en mi trabajo, increíblemente estresada, insalubre y en una relación terrible. Lloraría cuando me despertara. En realidad, recibía todos los días con lágrimas. Todavía no había encontrado el Kundalini Yoga y los mantra,  sabía más que nada que necesitaba algo que me ayudara. Un rastro de circunstancias me llevó a un CD de Snatam Kaur llamado “Shanti”, que escépticamente comencé a escuchar. Cuando llegué a la segunda pista, “Dayndaa Day”, casi de inmediato sentí que se levantaba la nube de oscuridad. El calor y la luz se filtraron en mi corazón y las lágrimas ya no eran de tristeza. Me inició en mi camino como Kundalini Yogui y en una vida de alegría,  es un mantra que busco incluso ahora, cuando las nubes amenazan con bloquear la luz.

Dayndaa Day es el comienzo de una línea dentro del mantra Gaavai Ko Taan, y todas estas poderosas palabras son de la oración sagrada de Japji. La energía en Japji es a la vez poderosa y sutil y funciona de mil maneras diferentes sobre ti. El mantra Gaavai Ko Taan, según Yogi Bhajan, “transforma la insuficiencia en suficiencia, transforma la depresión en elevación y transforma la baja autoestima en una completa confianza en sí mismo”.

¿Y quién no necesita más de todo eso?

Este poema sagrado afecta a una persona de maneras sutiles y poderosas. Recitarlo todos los días equilibrará todos los aspectos de tu ser y activará tu alma.

Mantra completo:

Gaavai ko taan, hovai kisai taan
Gaavai ko daat, jaanai neeshaan
Gaavai ko gun vadeeaa-eeaa chaar
Gavvai ko vidiaa vikham veechaar
Gaavai ko saaj karay tan khayh
Gaavai ko jeea lai fir dayh
Gaavai ko jaapai disai door
Gaavai ko vaykhai haadara hadoor
Kathna kathee na aavai tot
Kath kath kathee, kotee kot kot
Dayndaa day lainday thak paaeh
Jugaa jugantar khaahee khaaeh
Hukamee Hukam chalaa-ay raaho
Naanak vigasai vayparvaahoç

Traducción:

Algunos cantan su poder: ¿quién tiene ese poder?
Algunos cantan sobre sus bendiciones y las reconocen como su signo e insignia.
Algunos cantan sus gloriosas virtudes, su grandeza y su belleza.
Algunos cantan sobre su conocimiento, a través del arduo estudio y contemplación.
Algunos cantan que modela el cuerpo y luego lo reducen al polvo.
Algunos cantan que toma la vida y luego la restaura de nuevo.
Algunos cantan que parece estar muy lejos;
Algunos cantan que él vela por nosotros, cara a cara, siempre presente.
No faltan quienes predican y enseñan.
Millones y millones ofrecen millones de sermones e historias.
El gran dador sigue dando, mientras que los que están locos se pueden recibir.
A lo largo de las edades, los creyentes le rezan.
El Comandante, por su mandato, nos lleva a caminar sobre el camino.
Oh, Nanak, él florece, despreocupado e independiente.

Deja un comentario